Krock: Boohwal (부활) - The Legend

Di awal tahun 2011 ini, kejutan datang dari salah satu musisi legenda Korea ini yang kembali merelease lagu 비밀 (Bimil) yang kalau diterjemahkan dalam bahasa Inggris berarti "Secret". Single ini dikenal dengan sebutan Boohwal Collaboration Project + [plʌs] / +1 yang direlease pada 17 Januari 2011 lalu. Siapakah sebenarnya Boohwal?

Ditengah hingar-bingar band Kpop saat ini, Boohwal bisa dibilang merupakan 'The Beatles' Korea yang masih bertahan hingga kini. Gak ada yang istimewa dengan penampilan para member Boohwal, karena hampir semua personilnya para ahjussi ^^

Boohwal (부활) - band ini sebenarnya lahir pertama kali dengan nama 'The End' pada tahun 1985 dengan Kim Tae Won (김태원) sebagai leader dan gitaris. Awalnya band ini hanya memiliki 3 personil dengan Kim Jong-Seo (김종서) sebagai vocalist. Setahun kemudian Jong Seo meninggalkan 'The End' dan kemudian Lee Seung Cheul (이승철) bergabung dan band ini lahir kembali dengan nama 'Boohwal' yang berarti "Resurrection/Born Again" alias kebangkitan. Hehe... bener juga ya abis "The End" terus bangkit lagi deh ^^


Band beraliran Krock ini menelurkan album pertama di tahun yang sama (1986) bertajuk 'Heeya' (희야) dan segera menjadi hit di Korea. Lee Seung Cheul segera dikenal banyak fans sebagai orang yang berada dibalik layar kesuksesan lagu tersebut. Meski sayang setelah mengeluarkan album kedua 'The Last Concert' (마지막 콘서트), Seung Cheul meninggalkan Boohwal untuk bersolo karir.

Setelahnya vokalis Boohwal berganti-ganti di hampir setiap album hingga album ke-12 saat ini. Woww... luar biasa ^.^ hehe.... apalagi band ini mampu bertahan hingga saat ini. Kini Tae Won jugalah yang selama ini membuat lagu-lagu Boohwal jadi luar biasa dan mengukir sejarah. Bahkan Tae Won mendapatkan julukan "national grandmother" (국민 할머니) oleh masyarakat Korea yang mencintai lagu-lagunya. 

Saat ini selain Kim Tae Won, personil Boohwal lainnya adalah Chae Je Min (채제민) sebagai drummer, Seo Jae-Hyuk (서재혁) sebagai bassis, dan  Jung Dong Ha (정동하) yang bernama asli Jeong Je Hwan menjadi vokalis ke-9 dan yang terlama di Boohwal yaitu sejak 2005 lalu. Hehehe... akhirnya ^o^

O ya, cowok kelahiran 17 April 1980 tersebut juga merupakan personil termuda loh en masih single uhuk...uhuk ;p Suaranya kerennn banget >.< gue lebih suka Dong Ha nyanyi live karena suaranya lebih bagus dan ekspresinya saat nyanyi gue suka banget :) Heran badan sekurus itu bisa menghasilkan suara yang luar biasa. Gue seneng liat MV dan live-nya di youtube sepertinya dia hidup di dalam musik yang dimaenin sama Tae Won dkk. Saranghaeee..... Dong Ha ^0^


Boohwal Collaboration Project + [plʌs] / +1 - 비밀 (Bimil) yang sampe sekarang masih gak bosen-bosennya gue dengerin ini dibuat Tae Won khusus untuk Park Wan Kyu (박완규). Wan Kyu merupakan vokalis Boohwal di album mereka yang ke-5.

Baru-baru ini gue dapet blog fansnya Boohwal yang ditulis oleh orang yang tergila-gila dengan Boohwal. Ngiri liat blognya karena beda dengan blog fans yang lain, yang satu ini bener-bener super keren dan sangat update... Seakan-akan dia sendiri adalah Kim Tae Won hehehe.... Bahkan short profile diatas gue ambil dari blognya tersebut  beserta dengan lirik lagunya.

Sayang adanya dalam huruf kanji hangul jadi gue terjemahin sendiri romanization-nya mohon maaf kalo ternyata ada yang salah karena pengetahuan bahasa Korea gue masih dikit. Yang mau benerin welcome kok... tinggalin aja komen di shoutbox ^^ Kalo ada yang merasa fansnya Boohwal pastinya wajib berkunjung ke : http://boohwal.wordpress.com

Untuk menghargai si penulis blog dan seluruh fans Boohwal gue gak mencantumkan link download lagu ini tapi gue gantiin dengan MV-nya dari You Tube. Boohwal membuktikan bahwa lagu yang bagus gak harus dinyanyikan sama penyanyi yang ganteng atau cantik dan MV yang keren hehe ^^



Collaboration Project + [plʌs] / +1  - 비밀 (Bimil) Song Lyrics:
Hangul & English Translation by:  겁많은사자 @ http://boohwal.wordpress.com
Romanization by: k-hyee

빈 의자와 마주앉아서, 가끔 나 혼자서 말을 하고
Phin uijaoang macu anja so, ga kkum nahon jaso malul hago
Sitting across an empty chair, sometimes I speak by myself

언제부턴가 나도 모르는 사이, 자꾸 뒤돌아보게 되고
Onje phuthonga nado morunun sai, jakku duidol aphoge doego
I don’t know when it started, I often look back

비밀처럼 계절이 흘러, 상처 들이 아물어 가면
Bimil chorom gyejeli hullo, sang cho duli amuro gamyon
Seasons changed like a secret, wounds heal

설레이던 너는 설레이던 너는, 한편의 시가 되고
Sol le idoen nonun sol le idoen nonun, hanpyonui sigadoego
Fluttered you, fluttered you, becomes a poem

너무나 보고싶어서 보고싶어져서, 가끔씩은 두눈을 감곤 해
Nomuna phogosiphoso phogosipho jyoso, ga kkum ssinuen dununul gamgonhyae
I miss you so much, I come to miss you, sometimes I’d close both my eyes

너와 나 사랑을 하던 날들과 헤어지던 날을, 난 간직하게 돼
Nowana sarangul hadon naldueldwae heojidoen nalul, nanganjikhagadwae
The days when you and I loved each other, the day when we broke up, became a memory

너무나 그리워져서 너무 그리워서, 너의 이름을 홀로 부르곤 해
Nomuna guroeoujyoso nomu guroeuso, noie irumul hollophurudonhae
I long for you, I long for you, your name like flows to my lips for me to call

너무 사랑해서 너무 사랑해서, 넌 내 안에 늘 있나봐~ 있나봐
Nomu saranghaeso nomu saranghaeso, nonnae anenul itnaphwa itnapwa
I loved you so much, loved you so much, seems like you’re always inside of me~ you’re there

비밀처럼 계절이 흘러, 상처 들이 아물어 가면
Bimil chorom gyejeli hullo, sang cho duli amuro gamyon
Seasons changed like a secret, wounds heal

설레이던 너는 설레이던 너는, 한편의 시가 되고
Sol le idoen nonun sol le idoen nonun, hanpyonui sigadoego
Fluttered you, fluttered you, becomes a poem

너무나 보고싶어서 보고싶어져서, 가끔씩은 두눈을 감곤 해
Nomuna phogosiphoso phogosipho jyoso, ga kkum ssinuen dununul gamgonhyae
I miss you so much, I come to miss you, sometimes I’d close both my eyes

너와 나 사랑을 하던 날들과 헤어지던 날을, 난 간직하게 돼
Nowana sarangul hadon naldueldwae heojidon nalul, nanganjikhagadwae
The days when you and I loved each other, the day when we broke up, became a memory

너무나 그리워져서 너무 그리워서, 너의 이름을 홀로 부르곤 해
Nomuna guroeoujyoso nomu guroeuso, noue irumul hollophurudonhae
I long for you, I long for you, your name like flows to my lips for me to call

너무 사랑해서 너무 사랑해서, 넌 내 안에 늘 있나봐~ 있나봐
Nomu saranghaeso nomu saranghaeso, nonnae anenul itnaphwa
I loved you so much, loved you so much, seems like you’re always inside of me
너무나 보고싶어서 보고싶어져서,  너의 이름을 홀로 부르곤 해
Nomuna phogosiphoso phogosipho jyoso, noue irumul hollophurudonhae
I miss you so much, I come to miss you,  your name like flows to my lips for me to call

너무 사랑해서 너무 사랑해서, 넌 내 안에 늘 있나봐~ 있나봐
Nomu saranghaeso nomu saranghaeso, nonnae anenul itnaphwa itnaphwa
I loved you so much, loved you so much, seems like you’re always inside of me~ you’re there


k-hyee

Phasellus facilisis convallis metus, ut imperdiet augue auctor nec. Duis at velit id augue lobortis porta. Sed varius, enim accumsan aliquam tincidunt, tortor urna vulputate quam, eget finibus urna est in augue.